BLAI
Irati Inoriza 2020-2024
[es]
BLAI es estar empapada o mojada completamente.
BLAI es que algo ajeno a tu cuerpo te condicione.
BLAI es ser parte de un estado.
BLAI es el resultado de haberme sumergido.
BLAI es un ensayo.
[eng]
BLAI is to be soaked or completely wet.
BLAI is to be conditioned by something outside your body.
BLAI is part of a state.
BLAI is the result of having submerged myself.
BLAI is an essay.
[eus]
BLAI putzu-putzu eginda edo erabat bustita egotea da.
BLAI zure gorputza ez den horrekin bat egitea da.
BLAI egoera baten parte izatea da.
BLAI murgildu izanaren ondorio da.
BLAI saiakera bat da.
Technical details
Title: BLAI Irati Inoriza
Date: 2025
Texts: Caterina Avateneo, Pilar Soler Montes, Carolina Jimenez, Zeynep Kubat and Irati Inoriza
Translation: Aiora Enparantza Amentia
Text revisions: Arrate Hidalgo
Graphic design: FFraca
Print: Gráficas Lorea
Language: Basque, Spanish, English
113 p, 275 x 210 cm
Softcover
Edition: 250
ISBN: 978-84-09-69816-5
Legal deposit: BI 258-2025
Published and edited by Irati Inoriza with the support of Department of Culture and Language Policy of the Basque Government (Art Publications 2024)










EPÍLOGO
BLAI es estar empapada o mojada completamente.
BLAI es que algo ajeno a tu cuerpo te condicione.
BLAI es ser parte de un estado.
BLAI es el resultado de haberme sumergido.
BLAI
A menudo me he preguntado qué ocurre con todo lo que queda en el estudio, con todo aquello que no se comparte. Si existe algún medio capaz de sostener la vivencia de ese buscar. Cómo mostrar qué es lo que está en el cuerpo durante la experiencia del hacer arte. Cómo enunciar aquello que pasa por el cuerpo y modifica su esencia.
Esto es un ensayo.
Un intento de compartir la experiencia del proceso artístico. Un intento de que el suceso encuentre su lenguaje, de que los impulsos y deseos que me conducen a hacer arte encuentren su propia forma. Una oportunidad para vincular las vivencias de estos últimos cuatro años pasados por agua.
La invitación a Caterina Avataneo, Pilar Soler Montes, Carolina Jimenez y Zeynep Kubat viene desde la convivencia. Son profesionales con las que ya he trabajado y pienso que han dejado un poso en mí, además de ser personas a las que admiro por su sensibilidad, inteligencia y posicionamiento en nuestro contexto. Me han acompañado en diferentes etapas de estos cuatro años empapada, y pienso que es un regalo tenerlas conmigo en esta publicación.
[eng]
EPILOGUE
BLAI is to be soaked or completely wet.
BLAI is to be conditioned by something outside your body.
BLAI is part of a state.
BLAI is the result of having submerged myself.
BLAI
I have often wondered what happens to all that remains in the studio, to all that is not shared. If there is any medium capable of sustaining the experience of searching. How to display what is in the body during the experience of making art. How to enunciate all that passes through the body and modifies its essence.
This is an essay.
An attempt to share the experience of the artistic process. An attempt for the event to find its language, for the impulses and desires that lead me to make art to find their own form. An opportunity to link the experiences of the last four years spent under water.
The invitation to Caterina Avataneo, Pilar Soler Montes, Carolina Jimenez and Zeynep Kubat comes from fellowship. They are professionals with whom I have already worked, and I think they have influenced me, besides being people I admire for their sensitivity, intelligence, and positioning in our context. They have been with me at different stages of these four years of immersion, and I think it is a gift to have them with me in this publication.
[eus]
EPILOGOA
BLAI putzu-putzu eginda edo erabat bustita egotea da.
BLAI zure gorputza ez den horrekin bat egitea da.
BLAI egoera baten parte izatea da.
BLAI murgildu izanaren ondorio da.
BLAI
Askotan galdetu diot neure buruari zer gertatzen den estudioan geratzen den guztiarekin, partekatzen ez den horrekin. Ba ote dagoen bilatze huts horri eusteko bitartekorik. Nola erakutsi zer dagoen gorputzean artea egiten den bitartean. Nola adierazi gorputza zeharkatu eta bere esentzia aldatzen duena.
Hau saiakera bat da.
Prozesu artistikoan bizitakoa partekatzeko saiakera bat. Gertatu denak bere hizkuntza aurkitzeko saiakera, artea egitera naramaten bulkada eta desirek euren forma aurki dezaten. Azken lau urteetako uretan bizitakoa uztartzeko aukera.
Caterina Avataneo, Pilar Soler Montes, Carolina Jimenez eta Zeynep Kubat-ri egindako gonbidapena bizikidetzatik dator. Profesional horiekin aurretik lan egindakoa naiz eta uste dut nigan eragina izan dutela, gainera, miretsi egiten ditut gure testuinguruan duten sentsibilitate, inteligentzia eta jarreragatik. Busti-bustita pasa ditudan lau urte hauetan lagundu naute, eta argitalpen honetan nirekin batera izatea opari bat dela uste dut.
A la venta en // For sale // Salgai:
ANTI Liburudenda (Bilbao + Online) , Fluent (Santander), Maruri (Balmaseda)
25€ https://www.anti-web.com/es/libro/blai_43254